Das Polnische kennt eine Redensart, die wörtlich »Nie ruszaj gówna, bo śmierdzi« lautet, was frei übersetzt bedeutet: Stocher nicht im Dreck, denn er stinkt. Ich hörte sie als Kind in der schlesischen Variante: Nie żgej do gówna, bo smerdzi.
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.